Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кырмызы төс

  • 1 кырмызы

    I прил.
    1) ист. мали́новый, червлёный, гу́сто-кра́сный

    кырмызы төс — гу́сто-кра́сный цвет

    2) разг. кра́сный
    II сущ.
    2) ист. казаки́н, чапа́н - плащ мали́нового, гу́сто-кра́сного цве́та ( надевался солдатами ополчения и просватанными девушками)
    3) (кырмызы үләне) бот. амара́нт
    4) (кырмызы чире) мед. красну́ха

    кырмызы белән авыру — боле́ть красну́хой

    Татарско-русский словарь > кырмызы

  • 2 кырмызы

    1. красный;
    кырмызы кызыя ярко-красный;
    2. красный шёлк;
    кырмызы көйнөк платье из красного шёлка;
    кырмызы кийген кыздар девушки в красных шёлковых платьях.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кырмызы

  • 3 кырмазый

    прил.; см. кырмызы 1)

    Татарско-русский словарь > кырмазый

  • 4 айча

    айча: айча бел тонкий стан, тонкая талия;
    кырмызы көйнөк, айча бел, кылтылдаган кыз ыйлап фольк. плакали и трепетные с тонким станом девушки в красных платьях.

    Кыргызча-орусча сөздүк > айча

  • 5 бар

    бар I
    1. имеется, есть; наличие чего-л.;
    атам, энем бар болсун, оозу, мурду жок болсун погов. шутл. отец, мать пусть у меня будут, рта и носа пусть у них не будет (так говорят старики, когда их угощают, шутливо намекая на то, что дело стариков - приготовить, а есть должна молодёжь);
    бар болгону всё, все;
    колумда барым всё, что я имею; всё, что у меня есть;
    күчүнүн барынча со всей силой; употребляя всю свою силу (какая есть);
    бары-жогун вин. п.
    1) всех их;
    2) всё, что у них было;
    бары-жогунан айрылды он лишился всего, что имел;
    барыкан жогу чем такой, лучше никакого;
    алардын бар максаты... единственная их цель...;
    бар бере турган акчам ушул вот это все деньги, которые я могу дать (которые у меня имеются);
    бар көрө турган күнүм ушул вот моя жизнь (как она есть - не лучше и не хуже);
    бардан жок болду было, да нет; было, да сплыло;
    маа эмне бар?
    1) а для меня что есть?
    2) а меня-то зто с какой стороны касается?, мне-то какое дело?
    2. (чаще колунда бар) имущий, богатый;
    базар - барга таттуу, жокко - ачуу погов. имущему базар сладок, неимущему - горек;
    колунда бар киши состоятельный, зажиточный, богатый человек;
    бар бол (уңуздар) ! будь (те) здоров (ы) !; спасибо! (ответ работающего на приветствие или ответ на доброе пожелание);
    эсендик сураганың бар болсун! спасибо тебе за пожелание здоровья! (ещё прим. см. ары- III);
    бар бол, уулум бар бол! спасибо, сынок, спасибо!;
    барсыңбы? шутл. ты ещё жив?
    ­нин -ни (си) бар не все одинаковы, не все на один покрой;
    кишинин кишиси бар не все люди одинаковы, человек человеку - рознь;
    аттын аты бар есть лошадь в лошадь; лошадь лошади - рознь;
    жок-барды сүйлөш см. жок.
    бар II
    то же, что пар I;
    сулуу кызга бар келер кызыл жибек кырмызы стих. красивой девице к лицу ярко-красный шёлк.
    бар III
    (или бар-бар)
    подражание крику на басовых нотах;
    бала жерде туйлады, бар-бар этип ыйлады фольк. (новорождённый) ребёнок (богатырь) на земле брыкался и басом плакал (ещё прим. см. каканак).
    бар- IV
    1. двигаться (идти, ехать, плыть, лететь), отправляться (удаляясь от говорящгго или минуя его);
    бүгүн мектепке барбайсыңбы? разве ты сегодня в школу не пойдёшь?
    мектепке да барам, киного да барам я и в школу пойду, и в кино пойду;
    сиздердикине барганда ичейли да жейли, биздикине келгенде - ырдайлы да ойнойлу погов. когда к вам пойдём, будем пить и есть, (а) когда к нам придём, будем петь да играть;
    барбаган жери калбады не осталось такого места, куда бы он не ходил; он исходил всё;
    ал узак барган жок он недалеко ходил (ездил);
    өмүрү узак барган жок его жизнь была недолговечна; он недолго прожил;
    барып кел- сходить (пойти и прийти), съездить (поехать и приехать);
    магазинге барып келчи сходи-ка в магазин;
    сууга барып келди он сходил по воду;
    барганы кет- отправиться, чтобы прибыть куда-либо;
    барганы кетти Ажыбай фольк. Аджибай отправился;
    кирип барганда когда он вошёл (туда);
    Каныбек Ажардын артынан бара жатканда Ажар кулап кетти когда Каныбек шёл сзади Аджар, Аджар упала;
    2. в роли вспомогательного глагола:
    1) в деепр. прош. вр. другого глагола означает, что действие или состояние всё более и более нарастает или всё более и более отдаляется;
    муунум бошоп, чыдай албай бара жатам я не в состоянии далее терпеть;
    терек жыгылып баратат тополь падает (туда);
    2) с деепр. наст. вр. другого глагола означает, что действия совершаются, сопровождая одно другое;
    атаңа айта бар когда пойдёшь, скажи твоему отцу;
    бул атты колхозго ала бар эту лошадь захвати (с собой) в колхоз;
    бара-бара постепенно (о времени);
    бара-бара ал сезимдер биротоло жоюлду те чувства у него постепенно исчезли;
    барып турган в высшей степени; наи...;
    барып турган акмак дурак из дураков;
    барып турган душман заклятый, злейший враг;
    сага менин колум барбайт на тебя у меня рука не поднимается;
    айтууга оозу барбайт он не осмеливается сказать, у него не хватает смелости сказать;
    барган сайын см. сайын I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бар

  • 6 кыйгачта-

    1. действовать в обход, стороной;
    кыйгачтап өт- пройти (проехать) стороной, в обход;
    кыйгачтап отуруп калды он сел, отвернувшись в сторону, вполоборота;
    2. быть взбалмошным; упрямиться, противиться;
    кыйгачтаган канчыктын, таап алган эрин көр! фольк. полюбуйся-ка, какого мужа нашла (эта) взбалмошная распутница!;
    3. кокетливо двигаться;
    кырмызы көйнөк, кыпча бел, кыйгачтаган жал-жал көз, кыйын сулуу кыз көрдүм фольк. видел я красу-девицу с тонким станом, в платье шёлка красного, с кокетливыми движениями и страстными глазами.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыйгачта-

  • 7 таңык

    вязанка, связка, тюк;
    бир таңык көрпө көтөрүп келди он принёс связку мерлушек;
    кымбат баа кырмызы таңык-таңык бүктөтүп, сүйүнчүгө жүктөтүп фольк. (в благодарность) за радостную весть он велел навьючить тюками дорогие материи.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таңык

  • 8 чопкут

    1. (или чопкут тон) чопкут (в эпосе - род боевого одеяния, видимо, близкого к олпок; см. олпок 3);
    ичин кырмызы ичтеген - ары чопкут, ары соот фольк. подкладку сделал из красного шёлка, (получились) и чопкут и панцирь;
    чопкуттар болду электей фольк. (в бою) чопкуты стали подобны ситу;
    чолок чопкут тон короткий чопкут;
    2. дорогая одежда, дорогой костюм;
    чопкутуң булганып калабы? ирон. или твой дорогой костюм запачкается? (говорят человеку, который отлынивает от чёрной работы, хотя на нём костюм грязный, рваный).

    Кыргызча-орусча сөздүк > чопкут

См. также в других словарях:

  • Ферругинеум — (Ferrugineum)         разновидность мягкой пшеницы (См. Пшеница) с красным остистым неопушённым колосом и красным зерном. Выращивают в Восточной Азии, Сев. Европе, Аргентине, реже – в Южной Европе, Северной Америке, Африке. В СССР наибольшие… …   Большая советская энциклопедия

  • Горские евреи — джуhур …   Википедия

  • Байзаков, Иса — Иса Байзаков Основная информация Дата рождения 3 октября 1900(1900 10 03) Место рождения …   Википедия

  • Евреи горские — Горские евреи Общая численность: 110 тысяч (оценка) Расселение:  Израиль: 50 70 тыс …   Википедия

  • Кармир шука — Посёлок городского типа Красный Базар азерб. Qırmızı Bazar, арм. Կարմիր Շուկա Страна Нагорно Карабахская Республика …   Википедия

  • Байзаков — Байзаков, Иса Иса Байзаков Основная информация Дата рождения 3 октября 1900 Место рождения современный Иртышский р …   Википедия

  • Александровка (Болградский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровка. Село Александровка укр. Олександрівка Страна …   Википедия

  • Арын, Ерлан Мухтарулы — Арын Ерлан Мухтарулы Е.М. Арын …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»